TECLADO POLACO

Pueden parecer una tontería. Pero no lo son. Los signos diacríticos polacos en forma de rabitos, puntitos y rayitas son importantes (igual que la tilde de la ñ) ya que forman parte de las letras. De hecho, tienen tanto valor que no pueden salir del país. Se quedan en la aduana. El apellido del expresidente polaco es Wałęsa. Pero una vez cruza la frontera el rabitode la e y el tachado de la l desaparece. Y Wałęsa se convierte en Walesa. Igual que Polański se ha convertido en Polanski.

La culpa no la tienen necesariamente los ordendores. La maquinaria que tenemos a nuestra disposición nos permite escribir letras polacas, las raras incluidas, sin tener que comprar un teclado polaco. En la pantalla del ordenador, abajo a la derecha, aparecen dos letras ES (idioma español). Las pinchamos y le damos a Mostrar Barra de idioma. A continuación pinchamos la flechita situada a la derecha de la Barra de idioma y elegimos Configuración. Desde ahí podemos  agregar un idioma y un teclado nuevo. Entre Polaco (programadores) y Polaco (214) conviene elegir el primero: Polaco (programadores) ya que es más intuitivo y permite usar la misma combinación de las teclas que usamos en Polonia. Luego, para escribir en polaco, solo habrá que pinchar las letras ES para cambiar a PL.

Para escribir las letras polacas con tildes normalmente se usa el alt derecho y la letra corespondiente. 

alt + a = ą
alt + e = ę
alt + c = ć
alt + n = ń
alt + s = ś
alt + o = ó 
alt + x = ź
alt + z = ż
alt + l =  ł

Si se trata de escribir tan solo unas palabras podemos usar la opción que ofrede Word: Insertar y luego Símbolo. En casos muy puntuales nos puede servir también ésta página. (Para no confundir la lengua con el pequeño erizo:)

Komentarze

Jula pisze…
Tengo una pregunta. Como escribir acentos en teclado polaco? Sabes?
Ilona pisze…
En teoría tendrías que agregar el idioma y el teclado español según las instrucciones en el post e usar la combinación ´ + la letra. Supongo que el los foros/blogs polacos sobre el idioma español puedas informarte mejor.
Jula pisze…
muchas gracias
sklodowska pisze…
El polaco es la lengua más bonita del mundo. Desgraciadamente, tan bonita como difícil...
Laura Antolín pisze…
Hola:

Con Word, uso el sistema que sugieres de insertar símbolos, aunque resulta laborioso. En Whatsapp no hay problema pues basta con pulsar la tecla de la letra en cuestión y aparece la misma grafía con distintos caracteres (y, sí, salen esas letras "raras" del polaco).
El traductor de Google permite usar un pequeño teclado virtual si clicas sobre su icono (y ya aparecen las "puñeteras").
Supongo que quien sepa algo de programación puede insertar estas letras en cualquier procesador de texto. Ay, pero ahí no llego...
Mi profesora de polaco me indicó el mismo camino que tan bien nos explicas. Mañana mismo lo pruebo. ¿Cómo si no darte las gracias por aquí y en polaco? (También pediré tus libros; tienen una pinta estupenda. Igual que tu blog.)
polacoasaco pisze…
Gracias por tu comentario. Me alegro de que el blog te guste. Espero que disfrutes de los libros. Ya me cuentas.