Independientemente
del nivel de polaco que tengas, los verbos nunca se acaban. Seguramente (si ya
has estudiado algunos), te hayas familiarizado con el modelo de conjugación
verbal con 3 tipos que toman como referencia la 1º y 2º persona del singular en
presente. Por ejemplo, piszę, piszesz (escribo, escribes).
Para
mí, esta división tradicional nunca me ha parecido manejable y, tras varias
clases, me acabé dando cuenta de que no deberíamos darle tanta importancia a la
2º persona del singular, ya que su terminación no nos aporta nada. La 2º
persona siempre acaba en sz y
fin.
Sin
embargo, en la 3º persona del singular sí está la clave. Por eso, te propongo
que nos fijemos en la 1º y la 3º persona del singular para aprender las
conjugaciones polacas de una forma más sencilla. Vamos a ver las posibles
combinaciones y a dividir los verbos en presente en 4 grupos:
1. los que
en 1º persona acaban en m (m)
2. los que
en 1º persona acaban n en ę y en 3º en e (ę-e)
3. los que
en 1º persona acaban en ę y en 3º en i (ę-i)
4. los que en 1º persona acaban en ę y en 3º en y (ę-y)
En este enlace podrás leer más información sobre la importancia que tienen estas
dos formas verbales para conjugar correctamente los verbos en polaco.
Si estás interesado en empezar a usar este método más sencillo para ordenar y agrupar los verbos que ya conoces (y los vayas aprendiendo), a continuación, encontrarás los esquemas para estudiarlos. Además, puedes imprimirlos o dibujarlos según el ejemplo.
Si estás interesado en empezar a usar este método más sencillo para ordenar y agrupar los verbos que ya conoces (y los vayas aprendiendo), a continuación, encontrarás los esquemas para estudiarlos. Además, puedes imprimirlos o dibujarlos según el ejemplo.
Si te
animas a seguir elfunpage de polaco a saco en facebook y/o la cuenta@polacoasaco en instagram, verás cómo nos divertimos con-jugando.
El
papel punteado se ha descargado del blog Tiempo entre papeles.
Los
esquemas están hechos con las plantillas de Pani
Swojego Czasu.
Ahora
ya sabes ¡a con-jugar!
[el post revisado y corregido por María Sánchez, alumna de polaco]
Komentarze